Sous-titres italiens
Rendez votre contenu vidéo accessible avec des sous-titres italiens à votre public cible avec Wavel.
Découvrez toute la puissance du générateur Voice AI et de l’IA de doublage.
Augmentez l’accessibilité du contenu avec des sous-titres italiens
Ajoutez des sous-titres italiens à votre vidéo à l’aide de Wavel. Sans travail de post-production manuel et en quelques clics, les sous-titres italiens sont configurés pour être partagés avec tous vos spectateurs pour une expérience inégalée.
Comment générer des sous-titres italiens
Télécharger une vidéo
La première étape consiste à télécharger un fichier sur le tableau de bord de Wavel. Vous pouvez soit choisir le fichier dans nos intégrations intégrées, soit le glisser-déposer.
Choisissez Sous-titres
Choisissez « Sous-titres », puis Langue italienne. Appuyez sur « Démarrer » pour générer automatiquement des sous-titres italiens précis pour votre contenu vidéo.
Sélectionnez Exporter
Sélectionnez « Exporter » pour télécharger le fichier et le partager dans n’importe quel format de fichier personnalisé.
Trouvez votre voix parfaite : explorez plus de 100 langues vocales IA
Notre solide bibliothèque vocale d'IA couvre les langues et les accents du monde, tandis que notre IA vocale générative reproduit méticuleusement n'importe quelle voix, langue ou inflexion.
Éditeur de légende
Ce qu'ils disent
Keegan D.
Monteur vidéo, petites entreprises (50 emp. ou moins)
En tant qu'éditeur vidéo, j'ai besoin de nombreux audios pour ma vidéo et je dois également effectuer des modifications avec des parties liées au doublage ou aux sous-titres. Ici, WavelAi résout mon problème en quelques minutes seulement.
Volkan A.
Responsable senior du marketing numérique et des communications marketing
Du côté de Wavel, nous utilisons efficacement les options permettant d'ajouter des sous-titres aux vidéos et de superposer de l'audio dans différentes langues sur les vidéos.
Siraj M.
Développement commercial Mid-Market
Il est facile à configurer et à démarrer en quelques minutes. L'interface utilisateur/UX est excellente et simplifie la gestion des fichiers.
Roberto Mazzoni
Une plateforme de doublage et de traduction vidéo au-dessus du cut
L'équipe se consacre réellement au développement de la meilleure plateforme de doublage et de traduction vidéo disponible.
Roberto Gómez Ledesma
C'est très précis, c'est fou à quelle vitesse la technologie évolue et des choses qui semblaient impossibles il y a quelques temps sont désormais possibles.