Construisez une marque de voix IA célèbre - approuvée par les leaders de l'industrie !
Ajoutez des sous-titres arabes à vos vidéos en quelques minutes
La plateforme en ligne de Wavel offre une solution rapide pour ajouter des sous-titres thaïlandais à vos vidéos. À l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la vidéo est transcrite en texte, qui est ensuite intégré à la vidéo sous forme de sous-titres par Wavel. Vous pouvez enregistrer la vidéo au format MP4 avec des sous-titres intégrés ou passer à un compte premium pour télécharger des fichiers SRT, TXT ou VTT sous diverses formes.
Comment générer des sous-titres arabes :
Télécharger une vidéo
Ajoutez n’importe quelle vidéo à l’éditeur Wavel Studio en faisant glisser un fichier dans l’éditeur ou en important des vidéos ou des films depuis votre PC.
Choisissez « Sous-titres automatiques »
L’anglais arabe doit être spécifié dans le menu sous « Sous-titres automatiques », puis cliquez sur « Démarrer » (le transcripteur générera vos sous-titres en quelques secondes).
Choisissez Exporter
Il est maintenant temps de modifier le texte final et de styliser les légendes. Lorsque tout semble correct, cliquez sur « Exporter » pour afficher votre projet sous-titré.
Trouvez votre voix parfaite : explorez plus de 100 langues vocales IA
Notre solide bibliothèque vocale d'IA couvre les langues et les accents du monde, tandis que notre IA vocale générative reproduit méticuleusement n'importe quelle voix, langue ou inflexion.
Explorez plus d'outils de sous-titres
Plus d'outils de génération d'accents
Ce qu'ils disent
Keegan D.
Monteur vidéo, petites entreprises (50 emp. ou moins)
En tant qu'éditeur vidéo, j'ai besoin de nombreux audios pour ma vidéo et je dois également effectuer des modifications avec des parties liées au doublage ou aux sous-titres. Ici, WavelAi résout mon problème en quelques minutes seulement.
Volkan A.
Responsable senior du marketing numérique et des communications marketing
Du côté de Wavel, nous utilisons efficacement les options permettant d'ajouter des sous-titres aux vidéos et de superposer de l'audio dans différentes langues sur les vidéos.
Siraj M.
Développement commercial Mid-Market
Il est facile à configurer et à démarrer en quelques minutes. L'interface utilisateur/UX est excellente et simplifie la gestion des fichiers.
Roberto Mazzoni
Une plateforme de doublage et de traduction vidéo au-dessus du cut
L'équipe se consacre réellement au développement de la meilleure plateforme de doublage et de traduction vidéo disponible.
Roberto Gómez Ledesma
C'est très précis, c'est fou à quelle vitesse la technologie évolue et des choses qui semblaient impossibles il y a quelques temps sont désormais possibles.